Chi tiết sửa đổi Điều khoản sử dụng dịch vụ
- Sửa đổi toàn diện

Lý do sửa đổi
- Điều khoản sử dụng dịch vụ đã được sửa đổi toàn diện để thống nhất thành một văn bản duy nhất đồng thời với việc cải tổ hệ thống tài khoản.

---


Điều khoản sử dụng dịch vụ

Điều 1 (Mục đích)

Điều khoản này nhằm mục đích quy định các quyền, nghĩa vụ và trách nhiệm giữa nhà cung cấp và thành viên, cũng như các vấn đề cần thiết khác liên quan đến việc sử dụng các dịch vụ do nhà cung cấp (sau đây gọi là 'nhà cung cấp') cung cấp.

Điều 2 (Định nghĩa)

Định nghĩa các thuật ngữ chính được sử dụng trong điều khoản này như sau:

1. 'Dịch vụ' có nghĩa là các dịch vụ do nhà cung cấp cung cấp mà 'người dùng' có thể sử dụng bất kể thiết bị được triển khai (bao gồm các thiết bị có dây và không dây khác nhau như PC, TV, thiết bị cầm tay, v.v.).
2. 'Người dùng' là người đã đăng ký thành viên bằng cách cung cấp thông tin cá nhân cho nhà cung cấp, liên tục nhận thông tin từ nhà cung cấp và có thể sử dụng liên tục các dịch vụ do 'nhà cung cấp' cung cấp.
3. 'Thành viên không đăng ký' là người sử dụng dịch vụ do nhà cung cấp cung cấp mà không cần đăng ký thành viên.
4. 'ID' có nghĩa là sự kết hợp của các ký tự hoặc ký tự và số do thành viên xác định và nhà cung cấp phê duyệt để nhận dạng thành viên và sử dụng dịch vụ.
5. 'Mật khẩu' có nghĩa là sự kết hợp của các ký tự (bao gồm cả ký tự đặc biệt) và số do chính thành viên thiết lập để xác nhận rằng thành viên khớp với ID được cấp và để bảo vệ bí mật.
6. 'Nội dung' có nghĩa là các mã, ký tự, giọng nói, âm thanh, hình ảnh hoặc video được sử dụng trong mạng viễn thông theo quy định của Luật Mạng Viễn thông, chẳng hạn như văn bản, ảnh, video dưới dạng thông tin và các tệp và liên kết khác nhau.
7. 'Nội dung của bên thứ ba' có nghĩa là nội dung do bên thứ ba cung cấp, không phải nhà cung cấp, hoạt động trên nền tảng của nhà cung cấp.

Điều 3 (Quy tắc ngoài điều khoản)

1. Đối với các vấn đề không được quy định trong điều khoản này, áp dụng theo quy định của pháp luật hoặc điều khoản riêng của dịch vụ, chính sách vận hành và quy tắc (sau đây gọi là hướng dẫn chi tiết) do nhà cung cấp quy định. Ngoài ra, trong trường hợp xung đột giữa điều khoản này và hướng dẫn chi tiết, áp dụng theo hướng dẫn chi tiết.




Điều 4 (Hiệu lực và sửa đổi điều khoản)

1. Điều khoản này được công bố bằng cách đăng trên dịch vụ internet do nhà cung cấp cung cấp. 'Nhà cung cấp' có thể sửa đổi điều khoản này trong phạm vi không vi phạm các luật liên quan (sau đây gọi là 'luật liên quan') như 'Luật bảo vệ người tiêu dùng trong thương mại điện tử (sau đây gọi là 'Luật thương mại điện tử')', 'Luật quy định điều khoản (sau đây gọi là 'Luật quy định điều khoản')', 'Luật cơ bản về tài liệu điện tử và giao dịch điện tử (sau đây gọi là 'Luật tài liệu điện tử')', 'Luật giao dịch tài chính điện tử', 'Luật thúc đẩy sử dụng mạng viễn thông và bảo vệ thông tin (sau đây gọi là 'Luật mạng viễn thông')', 'Luật cơ bản về người tiêu dùng', v.v., và khi điều khoản được sửa đổi, nhà cung cấp xác định nội dung của điều khoản đã sửa đổi và ngày có hiệu lực, công bố từ ít nhất 7 ngày trước ngày có hiệu lực (30 ngày đối với những thay đổi bất lợi hoặc quan trọng đối với người dùng) đến một thời gian đáng kể sau ngày có hiệu lực, và thông báo riêng cho người dùng hiện tại về điều khoản đã sửa đổi, ngày áp dụng và lý do thay đổi (bao gồm giải thích về các vấn đề quan trọng trong nội dung sẽ được thay đổi) bằng các phương tiện điện tử riêng biệt (như email, tin nhắn văn bản, gửi tin nhắn điện tử trong dịch vụ, hiển thị thông báo, v.v.). Điều khoản đã sửa đổi có hiệu lực kể từ ngày có hiệu lực được công bố hoặc thông báo.
2. Khi nhà cung cấp công bố hoặc thông báo điều khoản sửa đổi theo khoản 1, nhà cung cấp cũng thông báo nội dung có ý nghĩa: 'Nếu không đồng ý với sự thay đổi, có thể chấm dứt hợp đồng trong vòng 7 ngày (hoặc 30 ngày trong trường hợp thay đổi bất lợi hoặc quan trọng đối với người dùng) kể từ ngày công bố hoặc nhận được thông báo, và nếu không thể hiện ý định chấm dứt hợp đồng, sẽ được coi là đồng ý với sự thay đổi.'
3. Nếu người dùng không bày tỏ ý định từ chối điều khoản đã sửa đổi trong vòng 7 ngày (hoặc 30 ngày trong trường hợp thay đổi bất lợi hoặc quan trọng đối với người dùng) kể từ ngày công bố hoặc nhận được thông báo theo khoản 2, sẽ được coi là đồng ý với việc sửa đổi điều khoản này.




Điều 5 (Thông báo cho người dùng)

1. Nhà cung cấp có thể thông báo cho người dùng bằng các phương tiện điện tử như email, tin nhắn văn bản (SMS), tin nhắn điện tử, thông báo đẩy (Push), Discord, v.v., trừ khi có quy định riêng trong điều khoản này.
2. Trong trường hợp thông báo cho toàn bộ người dùng, nhà cung cấp có thể thay thế thông báo theo khoản 1 bằng cách đăng trên bảng thông báo trong trang web do nhà cung cấp vận hành trong 7 ngày trở lên. Tuy nhiên, đối với các vấn đề có ảnh hưởng quan trọng đến giao dịch của chính người dùng, thông báo riêng theo khoản 1 sẽ được thực hiện.
3. Nhà cung cấp sẽ coi việc công bố theo khoản trước là thông báo riêng chỉ trong trường hợp khó thông báo riêng do người dùng không ghi thông tin liên lạc, không sửa đổi sau khi thay đổi, ghi sai, v.v.




Điều 6 (Ký kết hợp đồng sử dụng)

Hợp đồng sử dụng được ký kết trong các trường hợp sau:

1. Khi người dùng muốn đăng ký làm thành viên, người dùng đồng ý với nội dung của điều khoản, sau đó đăng ký làm thành viên và nhà cung cấp chấp thuận đơn đăng ký đó
2. Khi người dùng muốn sử dụng dịch vụ có thể sử dụng mà không cần đăng ký thành viên, khi thanh toán để sử dụng dịch vụ của nhà cung cấp mà không có đơn đăng ký thành viên
3. Khi người dùng muốn sử dụng dịch vụ miễn phí mà không có đơn đăng ký thành viên đối với dịch vụ có thể sử dụng mà không cần đăng ký thành viên, khi tiến hành các thủ tục theo khoản 1 và 2 ở trên trong khi sử dụng các dịch vụ bổ sung như lưu trữ các vấn đề liên quan đến dịch vụ miễn phí đó




Điều 7 (Chấp thuận đăng ký thành viên)

1. Nhà cung cấp về nguyên tắc chấp thuận sử dụng dịch vụ khi có yêu cầu hợp đồng sử dụng.
2. Đối với đơn đăng ký theo khoản 1, nhà cung cấp có thể yêu cầu xác minh danh tính thực và xác thực bản thân thông qua tổ chức chuyên môn nếu cần thiết để cung cấp dịch vụ.
3. Nhà cung cấp có thể bảo lưu việc chấp thuận nếu không có đủ cơ sở vật chất liên quan đến dịch vụ hoặc có vấn đề về kỹ thuật hoặc nghiệp vụ.
4. Trong trường hợp không chấp thuận hoặc bảo lưu việc sử dụng dịch vụ theo khoản 3, nhà cung cấp về nguyên tắc thông báo điều này cho người đăng ký sử dụng dịch vụ. Tuy nhiên, trường hợp không thể thông báo cho người dùng mà không có lỗi của nhà cung cấp là ngoại lệ.
5. Thời điểm thành lập hợp đồng sử dụng là thời điểm nhà cung cấp hiển thị hoàn tất đăng ký trong quy trình đăng ký trong trường hợp khoản 1 của Điều 6, và thời điểm hiển thị thanh toán đã hoàn tất trong trường hợp khoản 2 của Điều 6.
6. Nhà cung cấp có thể phân biệt thành viên theo cấp độ theo chính sách của nhà cung cấp và có thể phân biệt việc sử dụng bằng cách chi tiết thời gian sử dụng, số lần sử dụng, menu dịch vụ, v.v.
7. Nhà cung cấp có thể áp dụng các hạn chế sử dụng hoặc hạn chế theo cấp độ đối với thành viên để tuân thủ cấp độ và độ tuổi theo 'Luật thúc đẩy điện ảnh và video' và 'Luật bảo vệ thanh thiếu niên', v.v.




Điều 8 (Thay đổi thông tin thành viên)

1. Thành viên có thể xem và sửa đổi thông tin cá nhân của mình bất cứ lúc nào thông qua màn hình quản lý thông tin cá nhân. Tuy nhiên, tên thật, ID, v.v. cần thiết cho quản lý dịch vụ không thể sửa đổi.
2. Thành viên phải sửa đổi trực tuyến hoặc thông báo cho nhà cung cấp về các thay đổi đó bằng email hoặc các phương thức khác nếu các thông tin đã ghi trong đơn đăng ký thành viên đã thay đổi.
3. Thành viên chịu trách nhiệm về các bất lợi phát sinh do không thông báo cho nhà cung cấp về các thay đổi theo khoản 2.




Điều 9 (Quản lý và bảo vệ thông tin thành viên)

1. Trách nhiệm quản lý ID và mật khẩu của thành viên thuộc về thành viên, và không được cho phép bên thứ ba sử dụng.
2. Nhà cung cấp có thể hạn chế việc sử dụng ID nếu ID của thành viên có lo ngại rò rỉ thông tin cá nhân, chống lại xã hội hoặc trật tự công cộng và đạo đức tốt, hoặc có lo ngại bị nhầm lẫn với nhà cung cấp hoặc người vận hành dịch vụ.
3. Thành viên phải thông báo ngay cho nhà cung cấp và tuân theo hướng dẫn khi nhận thấy ID và mật khẩu bị đánh cắp hoặc bên thứ ba đang sử dụng.
4. Trong trường hợp khoản 3, nhà cung cấp không chịu trách nhiệm về các bất lợi phát sinh do thành viên không thông báo cho nhà cung cấp về sự việc đó hoặc đã thông báo nhưng không tuân theo hướng dẫn của nhà cung cấp.




Điều 10 (Nghĩa vụ của nhà cung cấp)

1. Nhà cung cấp sẽ sửa chữa hoặc khôi phục ngay lập tức khi có sự cố hoặc mất thiết bị để cung cấp dịch vụ liên tục và ổn định, và có thể tạm ngừng cung cấp toàn bộ hoặc một phần dịch vụ mà không thông báo trước nếu xảy ra các trường hợp sau đây do bất khả kháng. Trong trường hợp này, nhà cung cấp sẽ thông báo sau cho người dùng về lý do và thời gian tạm ngừng mà không chậm trễ.
- Khi cần thiết để tiến hành kiểm tra khẩn cấp, mở rộng, thay thế hệ thống, bảo trì hoặc xây dựng cơ sở vật chất
- Khi cần thay thế hệ thống để cung cấp dịch vụ mới
- Khi không thể cung cấp dịch vụ bình thường do sự cố hệ thống hoặc thiết bị dịch vụ khác, sự cố mạng có dây/không dây, v.v.
- Trong trường hợp tình trạng khẩn cấp quốc gia, mất điện, lý do bất khả kháng
2. Nhà cung cấp nỗ lực cung cấp sự thuận tiện cho người dùng trong các thủ tục và nội dung liên quan đến hợp đồng.
- Nhà cung cấp đăng điều khoản sử dụng, chính sách xử lý thông tin cá nhân, v.v. trên màn hình ban đầu của dịch vụ trực tuyến để người dùng dễ dàng biết.




Điều 11 (Bảo vệ thông tin cá nhân)

1. Nhà cung cấp coi trọng thông tin cá nhân của người dùng và nỗ lực tuân thủ các quy định liên quan như Luật thúc đẩy sử dụng mạng viễn thông và bảo vệ thông tin, Luật bảo vệ thông tin cá nhân, v.v. Nhà cung cấp thông báo cho người dùng thông qua chính sách bảo vệ thông tin cá nhân về mục đích và phương thức sử dụng thông tin cá nhân mà người dùng cung cấp và các biện pháp được thực hiện để bảo vệ thông tin cá nhân.
2. Nhà cung cấp áp dụng các quy định liên quan và chính sách xử lý thông tin cá nhân của nhà cung cấp đối với việc bảo vệ và sử dụng thông tin cá nhân của người dùng. Tuy nhiên, chính sách xử lý thông tin cá nhân của nhà cung cấp không áp dụng trên các trang web bên ngoài được liên kết từ trang web do nhà cung cấp vận hành.




Điều 12 (Nghĩa vụ của người dùng)

1. Người dùng phải viết đơn dựa trên sự thật khi đăng ký sử dụng thông qua đăng ký người dùng. Nếu người dùng đăng ký thông tin sai hoặc của người khác, người dùng không thể khẳng định bất kỳ quyền nào đối với nhà cung cấp, và nhà cung cấp không chịu trách nhiệm về thiệt hại phát sinh từ điều này.
2. Người dùng phải tuân thủ các vấn đề quy định trong điều khoản này và các quy định khác do nhà cung cấp quy định, các vấn đề mà nhà cung cấp thông báo. Ngoài ra, người dùng không được thực hiện các hành vi cản trở công việc của nhà cung cấp và làm tổn hại danh dự của nhà cung cấp.
3. Người dùng phải sửa đổi ngay lập tức trực tuyến khi thông tin thành viên như địa chỉ, thông tin liên lạc, địa chỉ email, v.v. đã thay đổi. Trong trường hợp này, người dùng chịu trách nhiệm phát sinh do không sửa đổi thông tin đã thay đổi hoặc sửa đổi chậm.
4. Người dùng phải tự quản lý ID và mật khẩu được cấp cho người dùng. Nhà cung cấp không chịu trách nhiệm về các vấn đề phát sinh do quản lý lỏng lẻo của người dùng.
5. Khi người dùng chọn ID, biệt danh, tên khác được sử dụng trong dịch vụ, không được thực hiện các hành vi tương ứng với các khoản sau:
- Hành vi mạo danh người vận hành chính thức của dịch vụ do nhà cung cấp cung cấp hoặc sử dụng tên tương tự để gây nhầm lẫn cho người dùng khác
- Hành vi sử dụng tên có khả năng xâm phạm quyền thương hiệu, bản quyền, v.v. của bên thứ ba
- Hành vi sử dụng tên có khả năng làm tổn hại danh dự của bên thứ ba hoặc cản trở công việc của họ
- Hành vi sử dụng tên chống lại xã hội và có nội dung vi phạm luật liên quan khác
6. Người dùng không thể thực hiện các hành vi xử lý như bán, tặng, cung cấp thế chấp, v.v. đối với quyền sử dụng dịch vụ, vị trí trong hợp đồng sử dụng khác, trừ khi có sự đồng ý rõ ràng của nhà cung cấp.
7. Liên quan đến điều này, các thông tin chi tiết khác như lưu ý khi sử dụng dịch vụ được quy định trong chính sách vận hành, và nếu người dùng vi phạm điều khoản sử dụng dịch vụ và chính sách vận hành, có thể phát sinh các bất lợi như hạn chế sử dụng dịch vụ, trách nhiệm dân sự và hình sự.




Điều 13 (Cung cấp dịch vụ)

1. Dịch vụ của nhà cung cấp về nguyên tắc được cung cấp 24 giờ một ngày, quanh năm. Tuy nhiên, nếu có lý do đặc biệt như kiểm tra để bảo trì hệ thống của nhà cung cấp, thay thế thiết bị viễn thông, v.v., có thể tạm ngừng cung cấp toàn bộ hoặc một phần dịch vụ.
2. Hướng dẫn cụ thể về từng dịch vụ do nhà cung cấp cung cấp có thể được xác nhận trên màn hình dịch vụ riêng lẻ.
3. Nội dung dịch vụ do nhà cung cấp cung cấp như sau:
- Dịch vụ được cung cấp bằng cách sử dụng trang web, v.v.

Điều 14 (Hạn chế dịch vụ, v.v.)

1. Nhà cung cấp có thể hạn chế hoặc tạm ngừng toàn bộ hoặc một phần dịch vụ trong trường hợp xảy ra hoặc có lo ngại xảy ra tình trạng khẩn cấp quốc gia như chiến tranh, biến cố, thiên tai hoặc tương đương, và trong trường hợp có lý do bất khả kháng như nhà cung cấp dịch vụ viễn thông cơ bản theo Luật viễn thông điện tử ngừng dịch vụ viễn thông điện tử.
2. Bất chấp quy định của khoản trước, dịch vụ có thể bị hạn chế hoặc tạm ngừng toàn bộ hoặc một phần do lý do như chính sách vận hành của nhà cung cấp, và một số chức năng có thể được chuyển đổi thành có phí.
3. Nhà cung cấp thông báo cho người dùng lý do, thời gian hạn chế, thời gian dự kiến, v.v. mà không chậm trễ khi hạn chế hoặc tạm ngừng việc sử dụng dịch vụ.
4. Khi nhà cung cấp nhận thông tin thanh toán trước và chuyển dịch vụ đang cung cấp miễn phí thành có phí, nhà cung cấp thông báo lý do và thời gian dự kiến chuyển đổi thành có phí và nhận sự đồng ý của người dùng về việc chuyển đổi thành có phí.




Điều 15 (Hủy bỏ, chấm dứt dịch vụ và thủ tục rút thành viên)

1. Khi người dùng muốn chấm dứt hợp đồng sử dụng, người dùng có thể yêu cầu chấm dứt hợp đồng sử dụng bất cứ lúc nào thông qua đơn rút thành viên trên trang chủ. Tuy nhiên, việc rút thành viên ngay lập tức có thể bị hạn chế trong một khoảng thời gian nhất định sau khi đăng ký mới do lý do như ngăn chặn sử dụng dịch vụ bất chính.
2. Nhà cung cấp có thể thông báo cho người dùng và chấm dứt hợp đồng nếu người dùng vi phạm nghĩa vụ của người dùng quy định trong điều khoản này, sử dụng bất thường hoặc bất chính, sử dụng chương trình bị cấm của người dùng hoặc tạo chương trình phát sóng và bài đăng làm tổn hại hoặc xúc phạm danh dự của người khác, và bất chấp việc cấm hoặc yêu cầu xóa các hành vi đó, nếu tích lũy từ 2 lần trở lên bao gồm yêu cầu cấm hoặc xóa lần đầu tiên.
3. Nhà cung cấp phản hồi cho người dùng về sự việc đó sau khi nhận được biểu hiện ý định rút đơn, hủy bỏ hoặc chấm dứt của người dùng. Phản hồi theo một trong các phương pháp mà người dùng đã thông báo cho nhà cung cấp, và nếu thông tin liên lạc mà người dùng đã thông báo cho nhà cung cấp không tồn tại, có thể không phản hồi.




Điều 16 (Bồi thường thiệt hại)

1. Nhà cung cấp hoặc người dùng có thể yêu cầu bồi thường thiệt hại khi thiệt hại xảy ra do lỗi của bên kia. Tuy nhiên, nhà cung cấp không chịu trách nhiệm bồi thường đối với thiệt hại do sự cố dịch vụ, tạm ngừng cung cấp, mất, xóa, biến đổi tài liệu được lưu trữ, v.v.
2. Nhà cung cấp không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại nào miễn là không vi phạm nội dung quy định trong chính sách vận hành và chính sách bảo vệ thông tin cá nhân của nhà cung cấp, điều khoản sử dụng khác theo dịch vụ liên quan đến việc sử dụng dịch vụ do nhà cung cấp cung cấp.




Điều 17 (Miễn trách)

1. Nhà cung cấp không chịu trách nhiệm về việc cung cấp dịch vụ nếu không thể cung cấp dịch vụ do thiên tai hoặc lực bất khả kháng tương đương.
2. Nhà cung cấp không chịu trách nhiệm về sự cố sử dụng dịch vụ do lỗi của người dùng.
3. Nhà cung cấp không chịu trách nhiệm về các vấn đề phát sinh khi người dùng sửa đổi hoặc biến đổi dịch vụ.
4. Nhà cung cấp không chịu trách nhiệm về việc người dùng không đạt được lợi nhuận kỳ vọng khi sử dụng dịch vụ và cũng không chịu trách nhiệm về thiệt hại do tài liệu thu được thông qua dịch vụ.
5. Nhà cung cấp không chịu trách nhiệm về độ tin cậy, độ chính xác, v.v. của nội dung mà người dùng đăng trên trang web, và không can thiệp vào tranh chấp phát sinh giữa người dùng với nhau hoặc giữa người dùng và bên thứ ba thông qua dịch vụ.




Điều 18 (Quyền sở hữu)

1. Bản quyền và quyền sở hữu trí tuệ khác đối với dịch vụ do nhà cung cấp cung cấp thuộc về nhà cung cấp.
2. Nhà cung cấp chỉ cấp cho người dùng quyền sử dụng dịch vụ do nhà cung cấp cung cấp theo điều kiện do nhà cung cấp quy định liên quan đến dịch vụ, và người dùng không thể thực hiện các hành vi xử lý như chuyển nhượng, bán, cung cấp thế chấp, v.v.
3. Bất chấp quy định của khoản 1, quyền sở hữu trí tuệ đối với nội dung do người dùng tự tạo và tác phẩm được cung cấp theo hợp đồng hợp tác của nhà cung cấp không thuộc về nhà cung cấp.




Điều 19 (Quản lý nội dung)

1. Nếu nội dung do thành viên tạo hoặc sáng tạo có nội dung vi phạm luật liên quan như 'Luật bảo vệ thông tin cá nhân' và 'Luật bản quyền', quản trị viên có thể yêu cầu tạm ngừng đăng và xóa nội dung đó theo thủ tục quy định của luật liên quan, và nhà cung cấp phải thực hiện biện pháp theo luật liên quan.
2. Nhà cung cấp có thể thực hiện biện pháp tạm thời, v.v. đối với nội dung đó theo luật liên quan ngay cả khi không có yêu cầu của người có quyền theo khoản trước nếu có lý do được công nhận là xâm phạm quyền hoặc vi phạm chính sách của nhà cung cấp và luật liên quan khác.




Điều 20 (Bản quyền nội dung)

1. Bản quyền nội dung mà người dùng đăng trong dịch vụ thuộc về tác giả của nội dung đó.
2. Bất chấp khoản 1, nhà cung cấp có thể sử dụng nội dung do thành viên đăng ký như sau trong phạm vi phù hợp với luật bản quyền và thông lệ giao dịch công bằng mà không cần phép riêng biệt và miễn phí cho mục đích vận hành, trưng bày, truyền tải, phân phối, quảng cáo dịch vụ, v.v.
3. Sử dụng để tạo tác phẩm phái sinh hoặc tác phẩm biên tập trong phạm vi không xâm phạm bản quyền như sao chép, sửa đổi, trưng bày, truyền tải, phân phối, v.v. nội dung do người dùng tạo trong dịch vụ. Tuy nhiên, nếu người dùng đã đăng ký nội dung đó yêu cầu xóa hoặc ngừng sử dụng nội dung đó, nhà cung cấp xóa hoặc ngừng sử dụng tất cả nội dung liên quan ngoại trừ các vấn đề phải được lưu giữ theo luật liên quan.
- Sử dụng trong phạm vi vận hành dịch vụ, quảng cáo, cải thiện dịch vụ và phát triển dịch vụ mới
- Sử dụng như cung cấp, trưng bày nội dung của người dùng cho mục đích quảng cáo thông qua phương tiện truyền thông, công ty viễn thông, v.v.
3. Bất chấp khoản 1, người dùng khác không phải là chủ sở hữu bản quyền sử dụng dịch vụ của nhà cung cấp (sau đây gọi là người dùng khác) có thể sử dụng nội dung do thành viên đăng ký như sau trong phạm vi phù hợp với luật bản quyền và thông lệ giao dịch công bằng mà không cần phép riêng biệt và miễn phí cho mục đích vận hành, trưng bày, truyền tải, phân phối, quảng cáo trong dịch vụ, v.v.
- Sử dụng để tạo tác phẩm phái sinh hoặc tác phẩm biên tập trong phạm vi không xâm phạm bản quyền như sao chép, sửa đổi, trưng bày, truyền tải, phân phối, v.v. nội dung do người dùng tạo trong dịch vụ. Tuy nhiên, nếu người dùng đã đăng ký nội dung đó yêu cầu xóa hoặc ngừng sử dụng nội dung đó, người dùng khác hoặc nhà cung cấp xóa hoặc ngừng sử dụng tất cả nội dung liên quan ngoại trừ các vấn đề phải được lưu giữ theo luật liên quan.

Điều 21 (Nội dung của bên thứ ba)
1. Nhà cung cấp có thể cung cấp nội dung của bên thứ ba trong dịch vụ, và trong trường hợp này, nhà cung cấp không chịu bất kỳ trách nhiệm nào về nội dung của nội dung bên thứ ba đó.
2. Người dùng phải tuân thủ điều khoản sử dụng và chính sách của bên thứ ba khi sử dụng nội dung của bên thứ ba, và nhà cung cấp không chịu trách nhiệm về thiệt hại phát sinh do sử dụng nội dung của bên thứ ba.
3. Nếu người dùng phát triển hoặc cung cấp nội dung của bên thứ ba, không được thực hiện các hành vi sau đây mà không có sự đồng ý riêng của nhà cung cấp. Trong trường hợp này, nhà cung cấp có thể thực hiện biện pháp như hạn chế sử dụng dịch vụ đối với người dùng đó.
- Hành vi xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ như bản quyền, quyền thương hiệu
- Hành vi làm tổn hại hoặc xúc phạm danh dự của người khác
- Hành vi bất hợp pháp hoặc liên quan đến hành vi phạm tội
- Hành vi làm tổn hại đến sự ổn định hoặc độ tin cậy của dịch vụ
4. Người dùng không được thực hiện hành vi ảnh hưởng đến sự ổn định hoặc độ tin cậy của dịch vụ trong quá trình sử dụng nội dung của bên thứ ba, và nếu vi phạm, nhà cung cấp có thể thực hiện biện pháp như hạn chế sử dụng dịch vụ đối với người dùng đó.

Điều 22 (Tòa án có thẩm quyền và luật áp dụng)

Trong trường hợp phát sinh tranh chấp liên quan đến dịch vụ, tòa án có thẩm quyền được quy định là tòa án có thẩm quyền tại địa điểm của nhà cung cấp, và luật áp dụng là luật của quốc gia nơi nhà cung cấp đặt trụ sở.

Điều 23 (Vô hiệu hóa)
Ngay cả khi một số điều khoản của điều khoản này bị tòa án tuyên bố là vô hiệu, các điều khoản còn lại vẫn có hiệu lực, và điều khoản bị tuyên bố vô hiệu được sửa đổi và áp dụng phù hợp với ý nghĩa của pháp luật càng nhiều càng tốt.

Phụ lục

Điều 1 (Ngày có hiệu lực)

Điều khoản này có hiệu lực từ ngày 11.04.2026.

Điều 2 (Bản gốc)

Bản gốc của điều khoản này là bản tiếng Hàn, và bản dịch được cung cấp cho mục đích tham khảo. Trong trường hợp có sự khác biệt về diễn giải giữa bản dịch và bản gốc, bản gốc được ưu tiên.

Điều 3 (Mối quan hệ với điều khoản trước đây)

Khi đồng ý với điều khoản này, điều khoản đã đồng ý trước đây sẽ được thay thế bằng điều khoản này. Các quyền và nghĩa vụ phát sinh theo điều khoản trước đây sẽ được xử lý theo điều khoản này, trừ trường hợp được quy định rõ ràng trong điều khoản này.

Văn bản này đã được dịch từ tiếng Hàn. Bản gốc tiếng Hàn là phiên bản có giá trị pháp lý ràng buộc. Các bản dịch chỉ được cung cấp cho mục đích tham khảo và không có hiệu lực pháp lý.
endekozh_CNzh_TWviru